WWW.DESCARGACINECLASICO.COM PRESENTA:
Los Asaltantes de Kansas (1950)
(aka “Jinetes del Odio”)
………………………………….. SINOPSIS …………………………………..Audie Murphy es el Jesse James más pánfilo de la historia del western, aquejado de un grave problema edípico que le impide aceptar la maldad sin límites del famoso “coronel” Quantrill (para que quede más claro, se enamora de su mujer y Quantrill pierde ambos ojos). Acompañado de su hermano Frank, dos hermanos Younger y un Dalton (Tony Curtis, que se pasa la película dándole a la armónica), secundan las furibundas incursiones del cruel sudista, hasta que los yankis les tienden una emboscada. Quantrill morirá ciego pero con honor, la rubia se irá por sus fueros, y los demás se dedicarán a continuar saqueando y robando alegremente. (FILMAFFINITY)
………………………………….. FICHA TÉCNICA …………………………………..Título original Kansas Raiders
Año 1950
Duración 80 min.
País Estados Unidos
Director Ray Enright
Guión Robert Richards
Música Milton Rosen
Fotografía Irving Glassberg
Reparto
Audie Murphy, Brian Donlevy, Marguerite Chapman, Scott Brady, Tony Curtis, Richard Arlen, Richard Long, James Best, Richard Egan
Productora Universal International Pictures
Género Western
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
SERVIDOR | LINKS | IDIOMA | PESO | CONTRASEÑA | COLABORA |
DEPOSITFILES | DESCARGA | Vose | 675 MB | cineclasicodcc.com | OREV |
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
hola orev te comento q la baje pero no la vi veo sus comentarios y tienen razon y no les esplico tiene q haber las 2 obciones pues yo soy lento para leer por la vista entonces prefiero el gallego aunque no me guste y si no hay miro bose tengo q pausar y leer y despues play para no perder nadano te hagas problemas demaciado con todo lo q compartes sin pedir nada por favor mil gracias y tambien a los amigos q colaboran saludos
Se comparte lo que se consigue. A veces están dobladas al español, otras veces no. Siempre tratamos de colocar ambas, si las conseguimos.
Gracias por sus palabras a nombre de todo el equipo en Descarga Cine Clásico.com
Saludos
No hay como darle el gusto a todos. Yo también prefiero las películas en su idioma original, aunque (a regañadientes) veo algunas en Español Latino, pero no soporto el Español de la Madre Patria. No me imagino a un indio Sioux diciéndole a otro: “Apeaos del corcel y matadles, no seas Gilipollas”….simplemente no puedo.
jejeje Sergio, se han vist…. se han oído casos 🙂 🙂
Tenés razón, el doblaje en español de españa. la caga.
Mi opinión personal es que está buenísimo que estén en vose; es el idioma original. Las traducciones hacen perder la esencia. Sabemos que DCC hace lo que puede y es valorable.
Gracias por tu mensaje Rogelio.
Aunque es cuestión de gustos, también prefiero las versiones originales o excelentes doblajes como los de Disney, y no audios con exceso de bajo, dialogos inaudibles (y efectos de sonido a gran volumen … al mismo tiempo) o frases, palabras o giros del idioma desconocidos.
que penita que muchos peliculas en solo vose, ya no hay en casttellano bueno los hay pero ultimaente esta saliendo miuchos en vose porque ?
Hola Perla
Muchas pelis simplemente no se encuentran en español -ni ibérico, ni latino- en internet. (a veces ni siquiera se consiguen subtítulos en español), y ni aún todo DVD viene con versión doblada.
Publicamos las que conseguimos. Si se encuentran luego en español se actualizan los post para incluirlas.
Saludos