Golden Boy / Columbia Pictures
Director: Rouben Mamoulian
Estrellas del reparto: Barbara Stanwyck, William Holden
Nacionalidad:
.
William Holden, en «Golden Boy» de 1939, Columbia Pictures blanco y negro y basada en la obra de Clifford Odets. Para Holden supuso su debut en el cine, con el papel de Joe Bonaparte que le abrió las puertas de Hollywood, un joven con una carrera prometedora musical, que accede al duro mundo del boxeo para costearse la carrera como violinista.
El resto del reparto de este drama lo completan, una hermosa Barbara Stanwick ya consolidada en Hollywood en el papel Lorna, pareja sentimental de Joe. Adolph Menjou, gran actor que coincidió con Barbara en la inolvidable película, “Amor Prohibido” 1932 de Frank Capra. Lee J. Cobb que interviene como padre inmigrante italiano de Joe, del que recordemos, fue investigado por la Comisión de actividades antiamericanas encabezada por el nefasto senador Joseph McCarthy. (Cristina)
DATOS TÉCNICOS
Video formato AVI compronido en 2 rar
Tamaño comprimido: Parte 1: 700 MB / Parte 2: 201.9 MB
Idioma: Versión doblado castellano
Contraseña: descargacineclasico
.
alexei56
Gracias Crisi por esta pelí. Por cierto me gustaría aprovechar para preguntar por la tendencia a que las versiones VOSE van en aumento; entiendo que a mucha gente le gusta y yo las bajo si sé que no hay doblaje español, pero ahora es demasié, e incluso películas las cuales se estrenaron en España se presenta en vose. Saludos.
Crisi
Hola alexei, pues sinceramente no me he dado cuenta de tu observación, y es que en mi caso particular te dire que sigo dando prioridad tanto al castellano como a la vose. De todas formas, a quien corresponda si es que tienen que tomar nota, lo harán. venga compañero, gracias por comentar. 😉
KIREI
Las nuevas publicaciones dependen del material que poseen y desean compartir los colaboradores, la única barrera impuesta por DCC es el año y no está previsto limitar los aportes pidiendo determinado idioma, género o formato. Si desea puede localizar o filtrar los títulos por idioma, en el menú superior tiene la opción para facilitar la búsqueda.
Actualmente hay más de 2500 títulos en español, en VOSE 1400 aprox., DUAL más de 700 y latino mucho menos, como verá la mayoría está en idioma español. Lo deseado sería contar con todas las opciones y en la medida que se consiguen se van actualizando, por eso se ha creado una nueva categoría «Actualizadas» donde pueden ver títulos recuperados y nuevas opciones agregadas.
Saludos
Renny_2000
Alexei56: En DCC habemos colaboradores de latino américa (Argentina, Chile etc.) que hemos crecido viendo películas en VOSE porque así llegaban a nuestros cines. Las películas que se estrenaban en España dobladas al castellano, acá las veíamos subtituladas, por lo tanto no se trata de una «tendencia» como tu dices, sino que cada quién sube sus películas en el idioma que las tiene.
Saludos.
isaac
sobre la versiones en vose o en castellano, yo soy de peru y principalmente llegan subituladas..en mi caso prefiero las que estan en vose ya que me gusta escuchar el audio original, pero sinceramente bajo principalmente para mi madre que tiene 73 años y a ella se las bajo dobladas al castellano porque le es dificil seguir la continuidad de los subtitulo..ademas por ella e aprendido a amar estas peliculas
Noafredy
Yo la prefiero en vo, original, en ingles, ya que es el único idioma que entiendo, lo demás si no hay otra cosa lo acepto, es mas nunca hablo sobre ello, si hay lo que me gusta lo bajo, y si no sigo adelante. Es normal que para su mama leer subtitulos nos ea fácil, por eso yo prefiero original o doblado.
diegoluiscl
Gracias por la subida. llevaba detrás de ella un par de años y no la encontraba.
Si queréis disfrutar de un coloquio sobre la película aquí tenéis el que emitió en su día Telemadrid en el programa de Jose Lusi Garci
http://www.ivoox.com/sueno-dorado-1939-cine-en-b-n-audios-mp3_rf_812043_1.html
Crisi
Ahí queda tu aporte, gracias por comentar.
guillermo rubén
Me perdonan discrepar con Nostalgia , siempre que puedan suban la versión VOSE, ya que así se escucha la voz original del actor, o por lo menos en dual, para que uno busque los subtítulos, en caso que no exista, bueno bienvenida en castellano, antes que nada, hacen un trabajo maravilloso y ya no puedo vivir sin esta página Gracias Guillermo
Nostalgia
Me vais a perdonar pero siempre que fuera posible podríais subir las películas en castellano, ya se que no es muy ortodoxo y soy de los que piensa que es mejor en el idioma original. Soy muy vago, lo siento
Gracias Crisi
CORSO
Pedazo de película, estuve viéndola ayer y no ha defraudado, me ha entretenido que es de lo que se trata, gracias Crisi pro otra buena subida.(como siempre)
Crisi
De nada compañero, ya sabes que una engorda un par de kilos, cada vez que publica este tipo de films 🙂 🙂 . ¡Me alegro de que te haya gustado!.