TITULO ORIGINAL: Ai no korîda (L’Empire des Sens)
AÑO: 1976
DURACION: 102 Min.
PAIS: Japón
DIRECTOR: Nagisa Oshima
GUION: Nagisa Oshima
MUSICA: Minoru Miki FOTOGRAFIA: Hideo Ito
REPARTO: Eiko Matsuda, Tatsuya Fuji, Aoi Nakajima, Taiji Tonoyama, Kanae Kobayashi, Melka Seri
PRODUCTORA: Coproducción Japón-Francia; Oshima Productions / Shibata Organisation (Tokio) / Argos Films (París)
GENERO: Romance. Drama | Erótico. Basado en hechos reales
Sada Abe junto a sus captores en 1936
SINOPSIS
Una pareja de amantes vive una historia de amor llevada hasta límites inimaginables. La pasión se ha adueñado de ellos. El sexo ha pasado a ser lo único importante de sus vidas. Las ansias de la mujer por poseer a su hombre parecen inagotables y crecen cada día más hasta llegar a confundir el placer con el dolor.
——————————————-
El Imperio de los Sentidos (en francés L’Empire des Sens) és es una película franco-japonesa de 1976 dirigida por Nagisa Oshima que narra, de manera sexualmente explícita, un hecho ocurrido en la realidad en Japón, en la década de 1930. Fue una película que generó una gran controversia en su estreno. Aunque la intención del director fue darle una distribución comercial muy amplia, las escenas de sexo explícito entre los actores principales (Tatsuya Fuji y Eiko Matsuda) generaron una censura que, al menos en Japón, sigue vigente en la actualidad. (Wikipedia)
——————————————–
Samuel Adrián
Baje los archivos de Dual/Subtitulos pero no aparecen los subtitulos cuando lo pongo hablado en japonés, porque hablado en español, me sangran los oídos (sarcasmo)
Noafredy
Como crees que le sienta lo dicho por ti a un Español/Española, no creo que leas algo mio diciendo sobre la traducción en Latino que me hace cosas en los oidos, me mata nada mas oirlos hablar, etc, no, porque a diferencia de muchos no me importa la traducción en que este, para mi latino y Español son iguales con unas pocas diferencias lingüísticas
Después de decirte esto, los subtitulos van dentro, en un formato SRT, el de los subtitulos normalmente.
Noafredy
Lo que resulta irónico o de risa es la foto que puso Renny con la presunta asesina, jajaja.
Fíjense todos riéndose hasta ella, si es que estos japoneses siempre nos sorprenderán, y luego parecían tímidos.
Noafredy
Se actualiza con una mejor copia en Español/Japones mas subtitulos en Español, todo ello en alta definición HD.
Jose luis
Me uno al agradecimiento general
Renny
De nada Phibes y Cesar. Por lo que muestra la película el sentido de la intimidad o del pudor de los japoneses difiere del de los occidentales ya que no me imagino estar en un motel haciendo el amor y que otra chica entre a preguntar si está todo bién, si necesitas algo o si quieres que te canten. Hay que ver la foto del periódico de la época en donde aparece la chica junto a los policias y todos están riendo a pesar de que esta había cometido un crimen horrible.
Saludos.
Pantro
Ahora por estos tiempos los japoneses no son asi, son peores, jeje.
Phibes
Todo un clásico Gracias Renny
Cesar
Muchas gracia Renny,un saludo.