
TITULO ORIGINAL: Hammer House of Mystery & Suspense (TV)
AÑO:1984
DURACION: 70 min. cada episodio
PAIS: Reino Unido
DIRECTORES: Val Guest, John Hough, Peter Sasdy, Gabrielle Beaumont, Alan Cooke, Cyril Frankel
GUION: Brian Clemens, David Fisher, Michael J. Bird, Jeremy Burnham, Don Houghton
MUSICA: Paul Patterson, David Bedford, John McCabe, Anthony Payne, Philip Martell
FOTOGRAFIA: Frank Watts, Brian West
REPARTO:
Dirk Benedict, Jenny Seagrove, Deborah Raffin, Mary Crosby, Nicholas Clay, Jan Francis, David McCallum, Carol Lynley, Christopher Cazenove, Michelle Phillips, James Laurenson, David Carradine, Stephanie Beacham, Season Hubley, Leigh Lawson, Cristina Raines, Susan George, Dean Stockwell, Shirley Knight, Barbi Benton, Peter Graves
PRODUCTORA: Hammer Film Productions
GENERO: Serie de TV, Drama, Terror, Intriga

SERIE DE TV DE 1984, SUCESORA DE LA ANTERIOR HAMMER HOUSE OF HORROR . NOMBRE DE LOS EPISODIOS:
1-EL TATUAJE 2-JUEGO DE NIÑOS 3-ULTIMO VIDEO Y TESTAMENTO 4-LA HERENCIA CORVINI 5-POSEIDOS 6-EL PAJARO NEGRO 7-PINTAME UN ASESINATO 8-LA PISTA DE TENIS 9-LA DIFUNTA SRA IRVING 10-UN GRITO LEJANO 11-Y EL MURO SE DERRUMBÓ 12-JAQUE MATE 13-EL DULCE AROMA DE LA MUERTE
DESCARGAR DEPOSITFILES
CONTRASEÑA: descargacineclasico.com / DCC





MarisaCifuentes
Hace mucho que estoy buscando Un grito lejano. Espero que la pongan pronto.
Gracias
ESPERANTOFONO
¡Ostraaas! UXIO2 ¿No me digas que tenéis «And the wall come tumbling Down»?. Por favor, por favor Para cuando va a estar disponible???
UXIO2
Pues, está en lista de espera. Hay que tener paciencia, hombre.
UXIO2
Entretanto he encontrado unos subtítulos en italiano de «JAQUE MATE, (Czech Mate o Accadde a Praga o Camarada Checa), 1985, de John Hough». Los tenía en checo, pero no me sentía capaz de traducirlos ya que no podría sacarle sentido por contexto (creo yo, o al menos me costaría más). Con el italiano ya es otra cosa. Bueno, pues acabo de traducirlos y, es curioso, ese tema ya lo había visto en español (el final me dejó helado), pero no sé si se trata de la misma versión o no y no logro acordarme ¡Ay la memoria menguante! ¿Sabe alguien si hubo un remake?
Voy a sincronizar los subtítulos con la versión inglesa.
Y que nadie se me meta con Noafredy, que lleva muchos años manteniendo esta página, dándonos muchas alegrías, y que no tiene por qué hacer diferencias entre unos y otros ¿Eh?
Cabrondio
¿Por qué aún no aparecen las 2 colaboraciones (episodios «EL MURO QUE SE DESPLOMA» y «UN GRITO LEJANO») que el compañero UXIO2 se tomó la molestia y notable esfuerzo de traducir y sincronizar en favor nuestra comunidad, fanática de Hammer films y con especial ansia de disfrutar dichos episodios?
Noafredy
Hay un orden de envío por parte de los colaboradores, así llegan así se publican uno detrás del otro cuando puedo ya que eso no es un trabajo ni lo quiero como tal es un hobby, un entretenimiento, una opción para poder conocer cine que en muchos casos no conocía.
Cabrondio
Por activa y por pasiva nos lo dejas muuuuy claro, Noafredy. Supongo que habrá que ponerse a la cola, como en la pescadería, sin más opción posible que rezar (quien sea creyente) para que las colaboraciones del compañero UXI02 (a quien de nuevo alabo y felicito por el especial trabajo que se ha currado) sean publicadas lo antes posible precisamente como opción para poder conocer traducidos estos aportes, inéditos hasta la fecha… si no fuese por nuestro samaritano UXI02 que oportunamente los adjuntó en colaboraciones precisamente para lograr tu misma opción objetiva, Noafredy. Es decir: conocer cine en muchos casos desconocido.
UXIO2
Pues, qué le vamos a hacer. Paciencia, amigo Cabrondio.
cabrondio
«Paciencia» amigo UXI02.
UXIO2
Bueno, ya están listas las dos:
– «UN GRITO LEJANO» (A Distant Scream) y
– «Y EL MURO SE DERRUMBÓ» (And the Wall Came Tumbling Down).
Los adjunto en Colaboraciones.
Fabian
Qué bien UXIO2, ya estan listas , espero pronto verlas en descarga 😉
Cabrondio
¡Qué gran noticia, compañero UXI02!
¿Y sabes cuándo las tendremos disponibles en descarga?
Cabrondio
Si ya están listas ¿por qué no aparecen?
Cabrondio
Parece que aún no están disponibles 🙁 compañero UXIO2
Cabrondio
¿Algún samaritan@ persona colaboradora que traduzca los episodios V.O en espera?
UXIO2
Harían falta unos subtítulos en cualquier idioma, para sincronizar tiempos y traducir
UXIO2
Bueno, Cabrondio, he encontrado una versión en Italiano, con subtítulos en italiano de uno de los episodios que faltan, el 4º: UN GRITO LEJANO (Distant Scream), con lo que ya puedo traducir del italiano y sincronizar con la versión inglesa. De los demás no encuentro nada de nada. Bueno me voy a poner con éste al menos.
UXIO2
La otra «And the Wall came tumbling down» ya casi la tengo acabada. Como te dije, la tengo en portugués sin subtítulos por lo que tengo algunas dificultades con las partes en las que hablan en susurros, pero creo que no habrá problemas. O sea que ya solo nos quedan dos ¿Eh? «Jaque mate» y «El dulce perfume de la muerte». a ver si alguien se anima.
Fabian
Perfecto UXIO2, gracias por los esfuerzos que haces para que podamos aprovechar de esta serie, tengo muchas ganas de ver «and the wall came tumbling down».
UXIO2
Creo que la tendré a finales de la semana que viene, más o menos.
Cabrondio
Compañero UXI02 ¿qué hay de «And the Wall came tumbling down» (en España la única vez que se emitió este capítulo se tradujo como EL MURO QUE SE DESPLOMA) y nunca más volvió a emirirse. ¿Qué tal vas con tu labor traductora? ¿Ya lo tienes disponible?
Cabrondio
Una pena que esta serie de culto no se tome en serio.
Fabian
Sino se puede ver sobre youtube , hammer house of mystery and suspense – and the wall came tumbling down (1984), abajo , a la derecha se puede hacer los cambios y poner los subtitulos, yo lo he hecho en español, funciona pero es una traduccion no muy buena
Cabrondio
¿Abajo, a la derecha…? ¿Qué cambios y qué subtítulos son esos y dónde están?
no comprendo, Fabián…
Noafredy
El caballero Fabian habla en YOUTUBE para ponerle subtitulos que en la mayoría de casos son inteligibles, a eso se refiere, no a la publicación.
Fabian
Hola Cabrondio,
yo solamente estoy esperando a qué Mauricio ponga este episodio sobre descargacineclasico en vose . Pero bueno créo que nunca lo veremos ese episodio .
Cabrondio
Fabián, Mauricio ó Pablo ni siquiera responden o están desaparecidos…
Supongo que seguimos como al principio: con buenas intenciones PERO sin resultados prácticos.
Una pena.
UXIO2
Hola, Cabrondio. Como veo que tienes mucho interés, yo la tengo pero en portugués y con los anuncios de la tele incluidos. Si te vale habría que estudiar la forma de mandártela. Me refiero a «And the wall came tumbling down» , en portugués «A Seita do Demônio».
Cabrondio
¿En portugués? 🙁
¿No lo tienes subtitulado en español?
UXIO2
No. Sólo con audio en portugués y grabada de la tele con anuncios y todo