
TITULO ORIGINAL: Hammer House of Mystery & Suspense (TV)
AÑO:1984
DURACION: 70 min. cada episodio
PAIS: Reino Unido
DIRECTORES: Val Guest, John Hough, Peter Sasdy, Gabrielle Beaumont, Alan Cooke, Cyril Frankel
GUION: Brian Clemens, David Fisher, Michael J. Bird, Jeremy Burnham, Don Houghton
MUSICA: Paul Patterson, David Bedford, John McCabe, Anthony Payne, Philip Martell
FOTOGRAFIA: Frank Watts, Brian West
REPARTO:
Dirk Benedict, Jenny Seagrove, Deborah Raffin, Mary Crosby, Nicholas Clay, Jan Francis, David McCallum, Carol Lynley, Christopher Cazenove, Michelle Phillips, James Laurenson, David Carradine, Stephanie Beacham, Season Hubley, Leigh Lawson, Cristina Raines, Susan George, Dean Stockwell, Shirley Knight, Barbi Benton, Peter Graves
PRODUCTORA: Hammer Film Productions
GENERO: Serie de TV, Drama, Terror, Intriga

SERIE DE TV DE 1984, SUCESORA DE LA ANTERIOR HAMMER HOUSE OF HORROR . NOMBRE DE LOS EPISODIOS:
1-EL TATUAJE 2-JUEGO DE NIÑOS 3-ULTIMO VIDEO Y TESTAMENTO 4-LA HERENCIA CORVINI 5-POSEIDOS 6-EL PAJARO NEGRO 7-PINTAME UN ASESINATO 8-LA PISTA DE TENIS 9-LA DIFUNTA SRA IRVING 10-UN GRITO LEJANO 11-Y EL MURO SE DERRUMBÓ 12-JAQUE MATE 13-EL DULCE AROMA DE LA MUERTE
DESCARGAR DEPOSITFILES
CONTRASEÑA: descargacineclasico.com / DCC




Noafredy
Se actualiza con nuevo capitulo el 12 por parte de UXIO2.
Esperantofono
¡Aaaaahhh, por fiiin! Supongo que el 12 será Czech Mate ¿no?. ¡Aleluuuyaaa, aleluuuyaaa, aleeeluuuyaaaaa! Gracias, Noafredy (¡Como nos haces sufrir!), y sobre todo UN MILLON DE GRACIAS de nuevo a Uxio2 por ese peaso de traducción. Vayaaa currelo que has hecho, tío. A la sacaaaa. Bajaaandooo. Graciaaaasss.
UXIO2
GRACIAS
Gracias por el comentario, Esperantofono. Efectivamente es Chech Mate, y como ya dije antes, me dejó helado. Es un final terrible. Mas que terror es un thiller negrísimo, con «hombre fatal» en este caso. Cine de espías, guerra fría… El guión está muy bien desarrollado y los actores excelentes.
Cabrondio
¡Ha sido ver el affiche de la carátula actualizado y dar un sobresalto!
Excelente y lo siguiente. GRACIAS CON MAYÚSCULAS a quienes ya sabéis.
Desde hoy nos queda un solo capítulo por completar, en espera de la traducción que Fabián García está haciendo posible -supuestamente- del episodio que nos falta por completar titulado «The sweet scent of Death» (el dulce aroma de la muerte) para que partiendo de subtítulos fiables el compañero Uxi02 le de ese toque mágico necesario.
UXIO2
Jejeje. A ver qué nos dice Fabián… Gracias por comentar, Cabrondio
Esperantofono
Por favor, Noafredy, ponnos ya Czek mate, que la estamos esperando con impaciencia. AL fin y al cabo solo se trata de actualizar, no hay que crear un post ni hacerle carátula. ¡Por favor!
Cabrondio
Por si sirve de algo me sumo a la natural impaciencia de Esperantofono. Efectivamente no hay que crear post ni buscar carátula. Solamente se trata de actualizar la entrada, dando cabida al episodio Czech Mate / Camarada checa. Ya ves que te lo pedimos por favor, Noafredy.
cabrondio
acabo de escribir un emotivo comentario elogiando a quienes estáis haciendo posible este proyecto, pero al transcribirlo y antes de pinchar en «post comment» se me ha borrado sin poderlo recuperar. ¡Qué impotencia!
Largos minutos tecleando y redactando para nada…
cabrondio
Nota para Fabián:
no desfallezcas, por favor. Ahora más que nunca te necesitamos. Estamos contigo.
Sigue con tu labor de traducción tan, tan necesaria. Como puedes ver (leer) UXI02 ya está creando la estructura de tiempos de los subtítulos para rellenarla luego, línea a línea (un curre de lo lindo; créeme) con la traducción que tú hagas, Fabián García, para la posteridad. Compartir es vivir y vivir es compartir.
Let´s Go, friends!
Allons-y les amis!
UXIO2
Vale, Cabrondio. Ya me han enviado tu enlace. Ahora lo bajo y a esperar la traducción de Fabian. Entretanto voy a ir creando la estructura de tiempos de los subtítulos, para rellenarla luego, línea a línea con la traducción de Fabian. ¡Al final, vamos a conseguir completar la serie!
cabrondio
Excelente noticia, compañero. Gracias especialmente a quien te ha enviado mi enlace. El sabe quién es y (creo) he puesto TODO mi empeño en ello. 🙂
Pregunta breve UXI02. Sinceramente y en confianza. Tantas veces como sea necesario :
¿das el visto bueno a la calidad del visionado y audio del esperado capítulo «The sweet scend of death / el dulce aroma de la muerte» esperando de esta manera recuperar y completar traducida esta maravillosa serie, imposible de conseguir completa -amén – en otro lugar que no sea este? 😉
UXIO2
Pues sí. Está mejor que la que tengo yo.
Cabrondio
Noafredy, si lees este post y lo tienes a bien:
¿Qué hay de Czech Mate, lista y disponible gracias al compañero Uxi02?
¿cuándo llegará su turno y conseguiremos este aporte, deseos@s como estamos?
UXIO2
Fabian. Pues en cualquier formato de texto que desees. Como no se permite compartir los correos. Hay que usar el mismo sistema que para las colaboraciones. Subir el archivo a un servidor (depositfiles, filefactory…) y pegar el enlace de subida en un comentario aquí.
Cabrondio
Noafredy si lees este post:
¿para cuándo el capítulo Camarada checa // Czech Mate subtitulado y en lista de espera que se curró UXI02 ? ¿cuándo verá la luz dicho episodio, Noafredy?
Cabrondio
Oye, Fabián García: ¿serías capaz tú mismo de subtitular «The sweet scent of death» desde idioma francés (que perfectamente dominas) al lenguaje español, teniendo muy en cuenta que el compañero UXIO2 se ofrece a ponerlo a nuestra disposición (como ya ha hecho con los demás episodios) dispuesto a sincronizarlo?
Fabian
hola cabrondio, es que nunca he hecho eso, comprendo el españoly frances pero traducir todo….no sé, voy a ver, me parece algo dificil pero voy a ver
UXIO2
Basta con que lo transcribas literalmente, linea a linea, tal cual van hablando. Luego del formato y sincronización de subtítulos me encargo yo. Es lo que hice con «And the wall came tumbling Down», priemro traducir deñ portugués, luego sincronizar con la version inglesa. Lleva mucho tiempo, pero como no existe ningún tipo de subtitulo… Gracias de antemano, Fabian.
Cabrondio
¡Anímate, por favor, FABIÁN!
Eres una posible esperanza para insuflar vida en castellano a este último capítulo pendiente «the sweet scent of death»
Por favor: ¡¡para este capítulo a fecha de hoy no existe ningún tipo de subtítulo!! Necesitamos traducir línea por línea. Tal cual van hablando. Y después nuestro maravilloso compañero UXIO2 (bendita labor que se ha currado con los otros anteriores, ya para siempre a nuestro alcance gracias especialmente a él) lo monta y sincroniza después que tú traduzcas los diálogos, por favor.
Fabián, créeme: para este último episodio EN ESTE MOMENTO dependemos de ti.
Fabian
bueno voy a ver lo que puedo hacer pero va a poner un poco de tiempo, voy a empezar a traducir tranquilamente, nunca he hecho eso pero bueno para agradeceros del episodio and the wall came tumbling down, voy a intentar 😉
UXIO2
Vale. Entonces yo puedo ir creardeo la estructura de tiempos de los subtítulos, para rellenarla con las frases de tu traducción. Me vendría bien que Cabrondio me enviase el video en VO que tiene en buena calidad, ya que la copia que tengo yo no es muy buena.
Cabrondio
¡Naturalmente, UXIO2! cuenta conmigo. 🙂
Es lo mínimo que puedo hacer ante magníficos compañeros como vosotros.
¿Cómo te hago llegar «The sweet scent of death» el dulce aroma de la muerte en V.O. y en buena calidad que desde hace años tengo esperando el milagro de ser necesariamente subtitulado al castellano, al alcance para siempre de nuestra comunidad de hispanohablantes?
¿Cómo te lo hago llegar lo antes posible, UXI02?
pasos a seguir «please» 😉
cabrondio
Hecho!
SUBIDO A FILEFACTORY.
HAMMER HOUSE OF MISTERY AND SUSPENSE.
CAPÍTULO TITULADO El Dulce Aroma de la Muerte.
( The Sweet Scent Of Death. V.O. )
Peso: 699 MB AVI buena calidad total.
ESPECIALMENTE PARA UXI02 QUE LO ESTÁ ESPERANDO, PARA SER TRADUCIDO Y SINCRONIZADO (CONTANDO CON FABIÁN GARCÍA, OJALÁ NOS AYUDE Y CUMPLA) . JUNTOS CONSIGAMOS RESUCITAR ESTE EPISODIO AL CASTELLANO, AL ALCANCE DE DESCARGA CINE CLÁSICO PARA SIEMPRE, COMPLETANDO POR FIN ESTA MÍTICA COLECCIÓN, HASTA LA FECHA IMPOSIBLE DE HALLAR TRADUCIDA AL CASTELLANO, CORRECTAMENTE SINCRONIZADA, EN OTRO SITIO QUE NO SEA AQUÍ.
Cabrondio
¡No desfallezcas, Fabián! y ponte a ello. En esta puñetera vida para casi todo hay una primera vez. Ahora más que nunca te necesitamos, compañero Fabián García. Adelante. ¿Quién dijo miedo?
UXIO2
Pues, Cabrondio, como se permite compartir nuestros correos, tienes que subir la peli a un servidor, como depositfiles.com, p.ej. (Si tiene mas de 990 MB hay que prtirl antes en 2 con Winrar) Luego copiar el enlace de subida , la URL, (o los 2, si la has partido) y pegarla en un comentario en este post. Cuando la administración lo autorice, yo podré copiarlo y bajarlo, o bien me lo pueden enviar ellos a mi correo. En Ayuda–> Colabora eb DCC, se explica cómo.
Un abrazo. Cabrondio
Fabian
Si , ya estoy empezando traduciendola pero es que poné mucho tiempo, hay que ser paciente. UXIO2, dimé donde te enviaré las traducciones y en que formato ? gracias
Cabrondio
Oye, Fabián ¿qué tal vas con la traducción pendiente?
Fabian
Si, poco a poco estoy traduciendo, es que poné mucho tiempo y bueno no estoy todos los dias encima…..con la copa del mundo de futbol…Francia ganando pues claro préfiero ver el futbol.
UXIO2
Normal…. Jejeje.
UXIO2
Buenooo, Fabián. Dicho y hecho. Estarás encantado con la victoria ¿Eh?. Enhorabuenaaaa…
Me hizo mucha gracia que sólo había un paraguas para Putin cuando saludaban a los jugadores, y los demás pingando. Jajaja…
Cabrondio
¿Estás en ello, compañero Fabián García, ahora que el mundial ha terminado con la victoria de Francia, precisamente? 🙂
Fabian
Si muy contento de la copa del mundo con Francia ganando, perfecto, si y eso de Poutine y Macron uno con paraguas y el otro no , hé, hé !!!! Por la traduccion estoy haciendolo poco a poco si 🙂
Fabian Garcia
Si los tengo todos los que estan aqui y los que faltan los tengo pero en frances no subtitulados, lo siento. Porqué soy frances/español , entonces comprendo los dos idiomas. Espero que encontraras ese episodio, the sweet scent of death, y te doy otra vez mas las gracias por el trabajo que has echo con el muro se derrumbo.
UXIO2
Ah. Qué lástima de subtítulos. En fin. Gracias, Fabian
Fabian
Muchas muchas gracias a UXIO2 y el equipo de descargacineclasico por haber puesto el ultimo episodio que me faltaba , y el muro se derrumbo, lo esperaba dese hace por lo menos 7 años, muchisimo tiempo para mi. Muchisimas gracias
UXIO2
Oye, Fabian, si este es el único episodio que te faltaba ¿Quiere decir que tienes The sweet scent of death? Si es así ¿Lo puedes compartir? Un abrazo y gracias por comentar