www.cineclasicodcc.com Presenta: La caja de Pandora (1928)
TÍTULO ORIGINAL Die Büchse der Pandora
AÑO 1928
DURACIÓN 133 min.
PAÍS ALEMANIA
DIRECTOR Georg Wilhelm Pabst (AKA G.W. Pabst)
GUIÓN Ladislao Vajda (Teatro: Frank Wedeking)
MÚSICA Peer Raben
FOTOGRAFÍA Günther Krampf (B&W)
REPARTO Louise Brooks, Fritz Kortner, Francis Lederer, Carl Goetz, Krafft-Raschig, Alice Roberts, Gustav Diessl
PRODUCTORA Nero Film
GÉNERO Drama | Prostitución. Cine mudo
SINOPSIS Lulú (Louise Brooks) es mujer ambiciosa y sin moral que usa a los hombres a su voluntad. Desinhibida y atractiva, el aprovechamiento de sus encantos conllevará también sus peligros. Obra mayor del expresionismo que encumbró a Louise Brooks, una joya del cine mudo que adaptó magistralmente la obra teatral «Lulu» de Wedeking. (FILMAFFINITY)
OREV
Gerardo
Al contrario de lo que dice en su Reporte de Fallos, los servidores señalados siguen activos
Saludos
paulina
louise brooks maravillosa, pero no la comprendieron en esa epoca muchas gracias
cinemas
Louise Brooks tuvo que cargar con los prejuicios, el puritanismo y la ignorancia de una época. Muchas gracias por Sus películas.
Miguel Ángel Sevilla Díaz
Hola a todos. Lo primero agradecer que compartáis una peli como esta. Grandiosa pelicula, que no conocía, y tenía que ver con fines académicos.
Luego, me ha surgido una «revelación» por decirlo así. Justo en una parte de la película. Al comienzo del Octavo Acto, cuando un hombre con sombrero camina hacia la cámara. Justo ahí, suena de fondo durante aproximadamente un minuto, una música que se ha repetido en muchas otras películas más actuales. Creo además, que debe estar relacionada con algo de ópera. Incluso, que en algún anuncio de tv la hayan empleado. ¿Alguien me podría decir cual es , si no es molestia? Saludos!
gidemoy
Excelente trabajo de todos los que luchais por mantener un arte como este, tan gratificante. Mil gracias.
CLAU ROCK
Otra sorpresa recien salida de la caja de Pandora!!!: acabo de enviarles los subtitulos adecuados para esta peli, ya que los anteriores estaban desfasados : (
Por otra parte, me indigno tanto ver que ninguno de los subtitulos que consegui estuvieran hechos a conciencia o con un minimo de conocimiento del idioma alemán, que decidi pasar el domingo entero trabajando yo misma en ellos.
Aclaro que no soy una experta en el idioma; apenas lo estudie durante 3 años hace ya una decada. Pero puse todo de mi para lograr el mejor resultado posible. Porque esta pelicula es una OBRA MAESTRA del genial PABST,
y porque esta interpretada por actores fabulosos. Y porque me encantaaa!
AGUANTE DCC!!!
Io
Os agradezco muchísimo el trabajo que hacéis, pero os pediría que incluyerais la opción de la película con los subtítulos incrustados, porque no encuentro un programa para hacerlo en mac. Muchas gracias!
CORSO
Sabes que pasa, que no todos los que colaboran saben hacerlo, y la verdad yo no tengo tanto tiempo para incrustar todas las colaboraciones y las mías, por eso alguna que otra esta así, lo siento.
Caesar
Die Büchse 🙂