La muchacha de Londres (1929) Español/VOSE

5
(2)

La muchacha de Londres (Chantaje)

TÍTULO ORIGINAL: Blackmail
AÑO: 1929
DURACIÓN: 84 min.
PAÍS: [Reino Unido] DIRECTOR: Alfred Hitchcock
GUIÓN: Charles Bennett, Alfred Hitchcock, Benn W. Levy (Obra: Charles Bennett)
MÚSICA: James Campbell, Reg Connelly
FOTOGRAFÍA: Jack Cox (B&W)
REPARTO: Anny Ondra, John Longden, Sara Allgood, Charles Paton, Donald Calthrop, Cyril Ritchard, Harvey Braban, Hannah Jones, Phyllis Monkman
PRODUCTORA: British International Pictures
GÉNERO: Intriga. Thriller/Crimen

SINOPSIS

Un día, tras una discusión con Frank, su novio, Alice decide encontrarse con un conocido suyo, un joven pintor de gran talento, y le acompaña a su estudio. Una vez allí, él comienza a hacerle insinuaciones hasta que finalmente intenta violarla. Alice lucha por defenderse y acaba matándole con un cuchillo. A partir de ese momento, un desconocido empieza a hacerle chantaje. Mientras, Frank, que es detective de Scotland Yard y que no sabe nada de lo sucedido, es designado para esclarecer el crimen. (FILMAFFINIT)

COMENT/by.Crisi/

Alfred Hitchcock uno de los más grandes dirigió esta película en el año 1929, periodo en que el cine mudo llegaba a su declive y sucumbia al cine sonoro, dos años antes “El cantor de jazz” innovó el cine siendo esta la primera película hablada. En un principio la muchacha de londres fue concebida para ser estrenada como una pelicula muda, pero debido a la deslumbrante y exitosa entrada del cine sonoro, los planes de Hitchcock  cambiaron rápidamente. Bautizada originalmente “Blackmail”, fue la primera pelicula sonora de la historia de la cinematografía británica y el primer film sonoro del gurú del suspense. El mayor inconveniente que tuvo Hitchcock en la dirección de esta pelicula, debido a la nueva técnica del cine sonoro, fue el de su actriz y protagonista principal, Anny Ondra. Para la idea inicial, la versión muda, esta actriz encajaba en el papel a la perfección, aunque en el momento en que la pelicula se pudo escuchar, la actriz que tenía un fuerte y marcado acento extranjero, dada su procedencia Polaca, hacia imposible verla como una muchacha oriunda de la capital de Gran Bretaña. En la versión hablada Hitchcock resolvio el problema contratando a otra actriz (inglesa) de nombre Joan Barry. Esta soló se limitó a recitar las líneas del personaje femenino ante un micrófono junto a la cámara, mientras, la actriz protagonista Anny Ondra movía los labios como si ella estuviese hablando.

/by.Crisi/
Lo mejor:  “La muda Anny Ondra”.
La frase: “Utilizar un ladrillo me parece una forma muy poco británica de asesinar a alguien.”

DEPOSITFILES | FILEFACTORY | INTOUPLOAD | RAPIDGATOR

IDIOMA: Español | PESO: 695 MB | FORMATO: AVI | COLABORA: Crisi

Comentario de Joaquin:

Aunque solo se estrenó la versión sonora, afortunadamente se conservan las dos, ya que a mi entender la versión muda es infinitamente mejor.

VERSIÓN MUDA

RAPIDGATOR: PARTE1  | PARTE2

DEPOSITFILES: PARTE1  | PARTE2

UPLOADED: PARTE1  | PARTE2

FILEFACTORY: PARTE1  | PARTE2

IDIOMA: Muda/Subitulos | PESO: 800/690 MB | COLABORA: Joaquin

VERSIÓN CON AUDIO

RAPIDGATOR: PARTE1  | PARTE2

DEPOSITFILES: PARTE1  | PARTE2

UPLOADED: PARTE1  | PARTE2

FILEFACTORY: PARTE1  | PARTE2

IDIOMA: VOSE | PESO: 700/649 MB | COLABORA: Joaquin

Califica esta película

Click en las estrellas para votar!

Puntuación media 5 / 5. Recuento de votos: 2

No hay votos hasta ahora! Sé el primero en hacerlo




10 Comments

    • Crisi 24/02/2020
        • Crisi 26/02/2020
  1. Noafredy 04/02/2019
  2. Watson98 04/07/2018
  3. gabriela 19/12/2012
    • Kirei 19/12/2012
      • Robert La Plata 03/03/2013
        • KIREI 03/03/2013

Leave a Reply

contador gratuito