TITULO ORIGINAL: The Reivers
AÑO: 1969
DURACION: 106 Min.
PAIS: USA
DIRECTOR: Mark Rydell
GUION: Harriet Frank Jr., Irving Ravetch (Novela: William Faulkner)
MUSICA: John Williams FOTOGRAFIA: Richard Moore
REPARTO:
Steve McQueen, Rupert Crosse, Mitch Vogel, Sharon Farrell, Ruth White, Michael Constantine, Clifton James, Juano Hernández, Lonny Chapman, Will Geer
PREMIOS:
1969: 2 nom. al Oscar: Mejor Actor de Reparto (Rupert Crosse), BSO (Drama)
1969: 2 Nom. Globos de Oro: Actor Musical/Comedia (McQueen) y Actor Sec. (Vogel)
PRODUCTORA: Cinema Center Films / Duo Films / Solar Productions
GENERO: Comedia. Drama
SINOPSIS
Boon (Steve McQueen) es un hombre alocado e irresponsable que coge el coche nuevo de su patrón, un espectacular Winston Flyer, y se marcha a Memphis. Le acompañan Ned, el mozo encargado del establo, y Lucius, un chaval de once años. Durante el viaje, vivirán toda clase de peripecias. Para poder participar en una espectacular carrera llegan a cambiar el coche por un caballo, e intentarán conseguir la victoria para poder recuperar el coche.
Grupo_DCC
Añadida copia en Latino gracias al compañero Fabricio.
Rafa
Tambien estoy buscando alguna edicion que aunque este censurada este integramente doblada al castellano,me descoloca un poco que una pelicula tenga algunas escenas sin doblar y salte del castellano al ingles.
jaime pocho
QUE BASURA ESTAS PELICULAS DUAL… ¿O SON INGLES O ESPAÑOL?… PERO NO LAS DOS A LA VEZ… UN ASCO… MEJOR NO VER NADA… ¿A QUIEN SE LES OCURRIO ESTO¿… ¿ES QUE NO HAY UNA VERSION NORMAL?
Noafredy
Jaime sabes lo importante que es aprender???, pues te voy a enseñar que no es tan como dices, si quieres español lo oirás en Español usa el VLC y listo, para próximos REPROCHES por favor pregunta antes y usa nuestro REPORTE DE FALLOS. Si usas el reproductor tan malo que viene WINDOWS te pasara eso que comentas.
joaquin
Pero esta película no está en dual. Solo está en español. A lo que Jaime debe referise es a que algunas escenas están en inglés, así que le responderé a su última pregunta. NO, no hay una versión «normal» en español de España. Si esas escenas están en inglés, es porque en su día fueron censuradas y por lo tanto no están dobladas. Esto en la mayoría de los casos. También puede ocurrir que no quede ninguna copia íntegra en idioma español y falten algunas partes del doblaje. En cualquier caso, es mucho mejor ver la película completa aunque tenga partes en inglés, que ver una copia censurada toda en español, al menos para mí.
Y, amigo Jaime, dual es cuando la película trae dos audios distintos de los que el usuario elige el que más le guste. Este no es el caso. Saludos.
Renny_2000
De nada Corso, espero que te entretengas viéndola.
Saludos!
CORSO
La verdad me gusto, y mucho, lo único malo es que salta al ingles y casi esta mas de 5 minutos en distintos tiempos, estoy buscando una copia a ver si no tiene ese fallo, pero por lo demás una estupenda calidad, me gusto.
CORSO
Steve McQueen nunca me gusto como actor, me parece malo la verdad, pero esta película parece muy buena para ver, estuve viéndola un poco y ahora me dispongo a verla entera, me gusto el principio, gracias Renny por tu aporte.