WWW.DESCARGACINECLASICO.COM PRESENTA:
Pura Formalidad (1994)
(aka “Una Pura Formalidad”)
…………………………………..
SINOPSIS
…………………………………..
Un famoso escritor que no ha publicado nada en mucho tiempo es detenido por la policía en una noche tormentosa. Sin identificación y con lagunas de memoria, el escritor es sometido a un duro interrogatorio por un inspector que, pese a todo, es un gran admirador de su obra. (FILMAFFINITY)
Premios
1994: Festival de Cannes: Nominada a la Palma de Oro (mejor película)
1994: Premios David di Donatello: Mejor diseño de producción
Críticas
Un famoso escritor que no ha publicado nada nuevo en mucho tiempo es detenido por la policía en una noche tormentosa. Sin identificación y con lagunas de memoria, el escritor es interrogado duramente por el inspector, a pesar de ser un gran admirador de su obra
FILMAFFINITY
“Drama artificioso pero absorbente, teatral y confuso (…) La interpretación de Depardieu es muy buena; la de Polanski, soberbia”
Francisco Marinero: Diario El Mundo
…………………………………..
FICHA TÉCNICA
…………………………………..
Título original Una pura formalità
Año 1994
Duración 108 min.
País Italia
Dirección Giuseppe Tornatore
Guion Giuseppe Tornatore
Música Ennio Morricone
Fotografía Blasco Giurato
Reparto
Gérard Depardieu, Roman Polanski, Sergio Rubini, Nicola di Pinto, Tano Cimarosa, Paolo Lombardi, Maria Rosa Spagnolo
Productora Coproducción Italia-Francia; Cecchi Gori Group
Género Drama. Thriller | Thriller psicológico. Literatura
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Joaquin:
TRILOGÍA “LAS TRES MADRES”
Un excelente drama psicológico. Toda la acción transcurre en una cochambrosa comisaría durante una noche de tormenta, pero se sostiene perfectamente gracias al buen guión de Tornatore y al genial duelo interpretativo entre Polanski (el comisario) y Depardieu (el sospechoso). El sorpresivo e insospechado final puede dejar atónito incluso al espectador más curtido. Totalmente recomendable.
(Pedida por Miriam)
NOTA: Además del doblaje español, se incluyen los dos doblajes de producción, francés e italiano, pero dado que tanto Depardieu como Polanski hicieron su papel en francés, es indudable que la versión francesa es la que funciona mejor como versión original. El resto del reparto actuó en italiano. Depardieu canta la canción final en los dos idiomas, francés para la versión francesa e italiano para la italiana.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
SUPER PELI Y SUPE RAPORTE! Ademàs en triaudio 🙂
Muchísimas gracias
Estupendo, hacía muchísimo que buscaba esta pelicula con audio castellano. Muchas gracias
Pues que la disfrutes, Gonzaullas. Un cordial saludo.
Muchas, muchísimas gracias por esta peliculaza. Saludos!!
Gracias a ti por recordárnosla.
Una Joya esta versión! Gracias por el aporte.
A mí también me lo parece. Gracias, Sonia.
Trilogia “Las tres Madres” ?????
Ah, Alfredo, La trilogía “las tres madres” es otro de mis aportes que está en espera y que se le debe haber traspapelado a Noafredy. Por supuesto, no tiene nada que ver con esta, pero hay que comprender que son muchísimos aportes y que un pequeño error es inevitable. Estoy de acuerdo contigo en lo referente a la puesta en escena. Saludos y gracias por comentar.
GRACIAS POR EL APORTE:
Excelente pelicula por donde se la mire, digna de las mejores puestas de teatro dentro del cine.
GRACIAS
Estupendo, Joaquín. Además en italiano. Me la bajo, ya que yo la tenía sólo en francés. Gracias
En realidad, Uxio, las versiones francés e italiano ya venían con el archivo. Lo más trabajoso ha sido sincronizar el doblaje español, ya que la edición española no respetaba el formato 2:35.1 y parecía estar pasada por un filtro azul. En fin, un desastre. Tuve que estirar tres segundos el audio para que sincronizara con esta copia que está bastante bien. Saludos.